<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>T3-Blogart &#187; lokalisieren</title>
	<atom:link href="http://blog.t3-artwork.info/tag/lokalisieren/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.t3-artwork.info</link>
	<description>Das T3-Artwork Blog rund um das Thema &#34;Wordpress&#34;...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Oct 2011 16:47:51 +0000</lastBuildDate>
	<language>de</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Tutorial: Ein WordPress-Theme mit PoEdit lokalisieren</title>
		<link>http://blog.t3-artwork.info/2010/04/tutorial-ein-wordpress-theme-mit-poedit-lokalisieren/</link>
		<comments>http://blog.t3-artwork.info/2010/04/tutorial-ein-wordpress-theme-mit-poedit-lokalisieren/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 20:49:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Thomas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Themes]]></category>
		<category><![CDATA[Tutorials]]></category>
		<category><![CDATA[WordPress]]></category>
		<category><![CDATA[lokalisieren]]></category>
		<category><![CDATA[Tutorial]]></category>
		<category><![CDATA[WP-Theme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.t3-artwork.info/?p=164</guid>
		<description><![CDATA[Ein WordPress-Theme lokalisieren &#8211; was bedeutet das eigentlich? Im Grunde nichts anderes, als das man seinen Blog in verschiedenen Sprachen anbietet. Das bedeutet nicht, dass die Inhalte mehrsprachig zur Verfügung gestellt werden, sondern die &#8220;statischen&#8221; Texte, auf die man sonst keinen Einfluss hat. Ein Beispiel; In vielen Themen ist die Zeile zu finden: &#8220;posted by [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<!-- Start Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><div style="clear: both; min-height: 1px; height: 3px; width: 100%;"></div><div class='shareaholic-like-buttonset' style='float:right;height:30px;'><a class='shareaholic-fblike' data-shr_layout='button_count' data-shr_showfaces='false' data-shr_href='http%3A%2F%2Fblog.t3-artwork.info%2F2010%2F04%2Ftutorial-ein-wordpress-theme-mit-poedit-lokalisieren%2F' data-shr_title='Tutorial%3A+Ein+WordPress-Theme+mit+PoEdit+lokalisieren'></a><a class='shareaholic-googleplusone' data-shr_size='medium' data-shr_count='true' data-shr_href='http%3A%2F%2Fblog.t3-artwork.info%2F2010%2F04%2Ftutorial-ein-wordpress-theme-mit-poedit-lokalisieren%2F' data-shr_title='Tutorial%3A+Ein+WordPress-Theme+mit+PoEdit+lokalisieren'></a></div><div style="clear: both; min-height: 1px; height: 3px; width: 100%;"></div><!-- End Shareaholic LikeButtonSetTop Automatic --><p>Ein WordPress-Theme lokalisieren &#8211; was bedeutet das eigentlich? Im Grunde nichts anderes, als das man seinen Blog in verschiedenen Sprachen anbietet. Das bedeutet nicht, dass die Inhalte mehrsprachig zur Verfügung gestellt werden, sondern die &#8220;statischen&#8221; Texte, auf die man sonst keinen Einfluss hat.<br />
Ein Beispiel; In vielen Themen ist die Zeile zu finden: &#8220;posted by Admin&#8221;.  Daraus wollen wir gerne &#8220;geschrieben von Admin&#8221; machen&#8230; Wie das geht ohne die Texte &#8220;starr&#8221; im Theme zu ändern, möchte ich in diesem Tutorial erklären.</p>
<h4>Warum ein Theme lokalisieren und nicht &#8220;starr&#8221; übersetzen?</h4>
<p>Die Vorteile eines lokalisiertem Themes liegen in der Flexibilität, die diese Option mit sich bringt. Mein <a href="http://blog.t3-artwork.info/2010/04/altop-neues-wordpress-theme/" title="altop-Theme">aktuelles Theme</a> habe ich beispielsweise zur Übersetzung vorbereitet, und wurde kurz nach Veröffentlichung in französisch übersetzt. Somit wurde es für den französisch sprechenden Teil dieser Welt etwas interessanter.<br />
Auch wenn dies natürlich mit etwas Aufwand verbunden ist, hätte sich wahrscheinlich niemand die Arbeit gemacht, die Texte im Quellcode des Themes zu übersetzen.<br />
<span id="more-164"></span></p>
<h3>Vorbereitung</h3>
<p><strong>Nach welchen Kriterien wird ein Text übersetzt?</strong><br />
Um dem Theme zu sagen, dass hier ein Text steht, der später flexibel übersetzt werden soll / kann, muss dieser entsprechend gekennzeichnet werden. Dazu wird der Text in eine einfache PHP-Anweisung geschrieben und für die Übersetzung &#8220;freigegeben&#8221;. Zur Verfügung stehen uns hierfür zwei einfache Parameter.</p>
<div class="codecolorer-container php default" style="overflow:auto;white-space:nowrap;border:1px solid #9F9F9F;width:550px;"><table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td style="padding:5px;text-align:center;color:#888888;background-color:#EEEEEE;border-right: 1px solid #9F9F9F;font: normal 12px/1.4em Monaco, Lucida Console, monospace;"><div>1<br />2<br /></div></td><td><div class="php codecolorer" style="padding:5px;font:normal 12px/1.4em Monaco, Lucida Console, monospace;white-space:nowrap">_e<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #009900;">&#41;</span> <span style="color: #666666; font-style: italic;">//für einen einfachen String - also in unserem Fall einfacher Text und</span><br />
__<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #009900;">&#41;</span> <span style="color: #666666; font-style: italic;">//für ein Verkettung von Strings und die Übersetzung innerhalb von Funktionen.</span></div></td></tr></tbody></table></div>
<p>Das <strong>_e()</strong> steht übrigens nicht für &#8220;englisch&#8221; oder &#8220;einfach&#8221;, sondern sagt WordPress, dass hier eine <a href="http://doku.wordpress-deutschland.org/Bearbeitung_der_Sprachdatei">Gettext-Datei</a> angesprochen &#8211; also übersetzt &#8211; werden soll.</p>
<p><strong>Den Quellcode im Theme für die Übersetzung vorbereiten</strong><br />
Nachdem wir nun wissen, wie die zu übersetzenden Texte gekennzeichnet werden sollen, müssen wir nun die entsprechenden Passagen im Quellcode des Themes finden und ergänzen.</p>
<p>So wird aus</p>
<div class="codecolorer-container html4strict default" style="overflow:auto;white-space:nowrap;border:1px solid #9F9F9F;width:550px;"><table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td style="padding:5px;text-align:center;color:#888888;background-color:#EEEEEE;border-right: 1px solid #9F9F9F;font: normal 12px/1.4em Monaco, Lucida Console, monospace;"><div>1<br /></div></td><td><div class="html4strict codecolorer" style="padding:5px;font:normal 12px/1.4em Monaco, Lucida Console, monospace;white-space:nowrap"><span style="color: #009900;">&lt;<a href="http://december.com/html/4/element/h2.html"><span style="color: #000000; font-weight: bold;">h2</span></a>&gt;</span>Sorry, no posts found...<span style="color: #009900;">&lt;<span style="color: #66cc66;">/</span><a href="http://december.com/html/4/element/h2.html"><span style="color: #000000; font-weight: bold;">h2</span></a>&gt;</span></div></td></tr></tbody></table></div>
<p>diese Zeile</p>
<div class="codecolorer-container php default" style="overflow:auto;white-space:nowrap;border:1px solid #9F9F9F;width:550px;"><table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td style="padding:5px;text-align:center;color:#888888;background-color:#EEEEEE;border-right: 1px solid #9F9F9F;font: normal 12px/1.4em Monaco, Lucida Console, monospace;"><div>1<br /></div></td><td><div class="php codecolorer" style="padding:5px;font:normal 12px/1.4em Monaco, Lucida Console, monospace;white-space:nowrap">&lt;h2&gt; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> <span style="color: #b1b100;">echo</span> _e<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'Sorry, no posts found...'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'ThemeName'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span> <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> &lt;/h2&gt;</div></td></tr></tbody></table></div>
<p><strong>Wichtig!</strong> Im obigen Beispiel ist zu sehen, dass in der PHP-Zeile der Parameter <strong>&#8216;ThemeName&#8217;</strong> mit aufgerufen wird. Dieser muss auch dort stehen, da die Übersetzung sonst nicht einwandfrei funktionieren wird. Dazu aber später mehr&#8230;</p>
<p>Für die Übersetzung einer Funktion sieht das Ganze dann so aus:<br />
<em>Beispiel einer Archiv-Überschrift</em></p>
<div class="codecolorer-container php default" style="overflow:auto;white-space:nowrap;border:1px solid #9F9F9F;width:550px;"><table cellspacing="0" cellpadding="0"><tbody><tr><td style="padding:5px;text-align:center;color:#888888;background-color:#EEEEEE;border-right: 1px solid #9F9F9F;font: normal 12px/1.4em Monaco, Lucida Console, monospace;"><div>1<br /></div></td><td><div class="php codecolorer" style="padding:5px;font:normal 12px/1.4em Monaco, Lucida Console, monospace;white-space:nowrap">&lt;h2&gt; <span style="color: #000000; font-weight: bold;">&lt;?php</span> <a href="http://www.php.net/printf"><span style="color: #990000;">printf</span></a><span style="color: #009900;">&#40;</span>__<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">'Archive for the &amp;#8216; %s &amp;#8217; Category'</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #0000ff;">'ThemeName'</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">,</span> single_cat_title<span style="color: #009900;">&#40;</span><span style="color: #0000ff;">''</span><span style="color: #339933;">,</span> <span style="color: #009900; font-weight: bold;">false</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #009900;">&#41;</span><span style="color: #339933;">;</span> <span style="color: #000000; font-weight: bold;">?&gt;</span> &lt;/h2&gt;</div></td></tr></tbody></table></div>
<p>Auch hier muss der Parameter <strong>&#8216;ThemeName&#8217;</strong> mit angegeben werden.</p>
<p>Diese Prozedur muss in allen Theme-Dateien fortgesetzt werden, um auch keine Passage zu vergessen. Bei einem vorhandenen Theme ist dies wahrscheinlich etwas mühseliger als bei einem, das gerade erstellt wird. </p>
<div class="shr-publisher-164"></div><!-- Start Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic --><!-- End Shareaholic LikeButtonSetBottom Automatic -->]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.t3-artwork.info/2010/04/tutorial-ein-wordpress-theme-mit-poedit-lokalisieren/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
